沒有送到她家。我攔住了送貨的人——嗯,嚴(yán)格來說,是你那位親的舅舅攔住了他。)
湯姆愣住了,抬看她:“Morfin Gaunt?”
“Yeah.” 茉爾眨了眨
,眸波靈動俏媚,語氣調(diào)
可
, “I…uh…used a bit of an…unforgivable curse…”(我……呃……用了一丟丟……不可饒恕咒……)
她偏著抬眸看他的反應(yīng),像是期待一個夸獎。
“You controlled Morfin Gaunt?”(你控制了莫芬?)
湯姆聲音很低,茉爾卻語氣輕快: “Yeah, the poor clerk… He’ll be OK, though, nothing more than a bit of a scare. But Morfin is less lucky. I waited until the Ministry got there and got his confession on record. Azkaban is waiting!”(是啊,那個可憐的店員……不過他會沒事的,只是被嚇了一場。莫芬嘛,就沒那么幸運(yùn)了。我等到
法
的人到了才離開的,他們錄
了他的供認(rèn)。阿茲卡班在等著
迎他?。?/p>
見他睜大睛呆呆望著她,
茉爾把掛墜盒交到他手里。她的神
回復(fù)了認(rèn)真,柔柔笑
: “Happy birthday, Tom. And Happy New Year”(生日快樂,湯姆。新年快樂。)
少女烏眸中閃的光燦若星辰。那一刻,湯姆覺得
涌上來的
緒幾乎要將他壓垮。他上前一步,一把抱住她,把
埋
她的發(fā)間深深嗅著她的清香,輕聲
: “Promise me you will never do such a dangerous thing, whether for me or someone else, ever again.”(向我保證,無論是為了我還是為了什么其他人,永遠(yuǎn)都不許再
這么危險的事了。)
他抱得很緊很緊,的力
那樣大,
茉爾直被推得往后退了一小步。她抬手環(huán)住他的脖頸,“Then promise me that you, too, will tell me everything that is going on in that brilliant mind of yours.” (那你也得保證,你會告訴我一切發(fā)生在你那顆聰明的腦袋里的想法。)