attack wizards, you could…you could end up in…in Azkaban! Besides, my father… He starved himself to death. He’s already got what he deserves. Promise me you won’t do anything rash on my behalf.” (別!我的孩!不要讓他們毀了你的生活!別讓他們毀了你的整個(gè)人生!我不值得你為我冒險(xiǎn)!如果你襲擊那些巫師,你可能……可能會被關(guān)
阿茲卡班!況且,我父親……他已經(jīng)餓死了。他已得到了應(yīng)有的報(bào)應(yīng)。求你,答應(yīng)我,別
任何沖動(dòng)的事
。)
湯姆凝視著梅洛普,久久沒有言語。他沒有爭辯,也沒有提及莫芬·岡特依然活著的事實(shí)。他的手仍舊停留在母親的肩,語氣變得溫和,嘴角
一抹的微笑平靜得幾乎純稚,像孤兒院圣誕節(jié)為主唱頌的那些好孩
一樣。
“Yes, mom. I promise.”(好,媽媽。我保證。)
如同有某種靈犀的默契一般,即便梅洛普過了三個(gè)多鐘才離開,
茉爾也沒有在中途回來。但,就在湯姆開始計(jì)劃去小漢格頓找他舅舅麻煩的時(shí)候,外面的正門吱扭一聲。過了幾秒,書房的門忽然開了。一顆
茸茸的小腦袋探
門
。
湯姆猛地一怔,隨即忙將手中那枚黑銀戒環(huán)藏在手心,又將手背在后,快步走過去輕輕拉開門,俯
在
茉爾的額
上印
一吻。
小姑娘雙眸神采湛湛,臉紅撲撲的,是剛從冬日的寒風(fēng)中趕回來。他忍不住想起母親適才給他講過的小鄉(xiāng)村中那些
氣騰騰的蘋果餅餡。他先忙著吻她,又尋思怎么告訴她復(fù)活石的事,過了幾秒才注意到……
茉爾滿
笑意,但那笑卻比平時(shí)狡黠。她拉開了與他的距離,握成拳的手慢慢抬起,五指忽然張開,一個(gè)亮閃閃的小東西從掌心落
,金鏈
纏繞在纖
的指間。
一個(gè)古老的黃金掛墜盒,上面用綠寶石鑲嵌著熟悉的蛇形S。
他的呼瞬間停滯了。
“Wha…How…Where did you get——”(什么……怎么……你從哪兒——)
他語無次地開了幾次
,一時(shí)不知該從何問起。