翻開,笑容恢復(fù)了往日待她時(shí)的戲謔,“Honestly, Amore, I was surprised you still needed to come to class with the extensive notes provided――”(說實(shí)話,茉爾,我很驚訝你在有這本書里的筆記的
況
,仍舊沒曠過一堂――)
他話沒說完,面前的少女忽然驚慌失措地伸手,要把書合上。就在那一霎那,他看見書的某兩頁間,夾著一張細(xì)細(xì)折好的羊
紙。
如果他沒記錯(cuò),那個(gè)地方,應(yīng)該是講粉的章節(jié)。
里德爾教授一抬手,把書舉到了她夠不著的地方,里的笑帶著狡黠和善意的揶揄。
茉爾卻被他看得心慌意亂――事
的發(fā)展已經(jīng)完全超
了她的預(yù)料,她該怎么辦?如果接受聘用,她就可以留在霍格沃茨,但書里的那封表白信……如果被他看到,她以后該如何和他相
?
當(dāng)然,她太想留在霍格沃茨、留在他邊了……
或許,她可以先接受聘用,以后再伺機(jī)把那封信拿回來。
可書畢竟不是她的,萬一她拿不回來呢?
里德爾教授正一手舉著書,微微偏著,似乎在等她的回答。
“Uhhh…um, I……”(呃……呃……我……)
她跟打了結(jié)兒一樣,說不
一句順溜的話。
里德爾教授又往前一步,緩緩放手,灼灼的目光近在咫尺,
的呼
打在她頰側(cè),開
時(shí)聲音幾近輕柔的耳語。
“Of course, you could…repay me…in, well, in…other ways…”(當(dāng)然,你也可以用……嗯,用……其它的方式……報(bào)答我……)
茉爾背靠著冷冰冰的樓梯扶手,臉仍舊跟火燒一樣,但摳
聘用信邊緣的手漸漸放松了
來,指尖也不再顫抖,把信慢慢
回了信封里。
她緩緩抬,望
了湯姆
里。
“I would like nothing more than the opportunity to stay, sir.”(我最想要的就是有機(jī)會(huì)留來,先生。)
里德爾教授雙微微睜大了些,像是沒想到她會(huì)如此輕而易舉地答應(yīng)一般。過了幾秒,他忽然囅然一笑――該怎么形容那個(gè)笑呢?幾近
溺,又稍微有一
難為
,不可思議的溫柔和
,是那種真正的、直達(dá)
底的、會(huì)心的笑意,像極了乘飛天掃帚時(shí),陽光
輕輕拂在臉上的風(fēng)。