“他們這兒叫 der Schlauch……”
你猛地想起了阿列克謝兩個(gè)可的小妹妹,
意識(shí)撒
往營(yíng)房門(mén)跑去??死锼?img src="http://m.kuw6468.cn/wzbodyimg/93Y83B.png">安一把拽住你,將你摔回地上。你像個(gè)嬰兒一樣蜷縮成一團(tuán)兒,無(wú)聲的淚
泉涌而
,多到浸透了
裘的前襟。你絕望地緊緊捂住了耳朵,可即便如此,此起彼伏的刺耳尖叫仍舊不斷扎
耳膜,貫穿腦海。
漸漸的,男人呼緩慢均勻,顯然已經(jīng)睡得很熟。你輕手輕腳爬
他的懷抱,一個(gè)人蜷臥瑟縮在床角,大睜雙
,直到天明。
適才所有疼惜都化作了煩躁的怒火、占有、挫敗
。攬著你腰的手猛然收緊,快步帶你朝另一個(gè)完全不同的方向走去。
肢百骸。
“等……你自己給他?!?/p>
克里斯安踩滅煙
,向一旁一個(gè)軍官使了個(gè)
。那個(gè)軍官不知
去了哪里,幾分鐘后,你聽(tīng)見(jiàn)營(yíng)房里傳來(lái)痛苦的尖叫。
克里斯安確實(shí)言
必踐,是日就帶你去了特雷布林卡。兩個(gè)半小時(shí)的車(chē)程后,轎車(chē)在二號(hào)營(yíng)
停了
來(lái)。
你心里一陣猛烈的絞痛,意識(shí)停
腳步,第二次主動(dòng)對(duì)克里斯
安說(shuō)話(huà)。第一次,是在你求他放過(guò)阿列克謝那日。
你不知列車(chē)上
來(lái)的人們被領(lǐng)去了哪里,但你再次見(jiàn)到他們,他們的
發(fā)已經(jīng)被剃光了。依舊是女人和孩
先列成一對(duì),之后是男人。牽巨大德牧和卡斯羅犬的軍官把囚犯?jìng)?img src="http://m.kuw6468.cn/wzbodyimg/A5wgpJ.png">
一個(gè)兩米多寬的過(guò)
上,過(guò)
兩邊都有鐵絲籬笆。你注意到,與一號(hào)營(yíng)不同,這里的籬笆上都有樹(shù)林遮蓋,好像生怕外面的人會(huì)發(fā)現(xiàn)。
你想,克里斯安既然肯帶你來(lái)看他,說(shuō)不定能夠允許你這樣
。即便你的舊
衣對(duì)阿列克謝來(lái)說(shuō)實(shí)在太小,也好過(guò)他在寒風(fēng)中受凍。
額角暴凸的青筋隱隱彈,脧巡著你的臉,神
陰沉地思索了片刻。然后薄唇微勾,冷冰冰的笑容略微扭曲了五官。
但男人原本柔和的臉倏然陰冷,大掌猛地壓住你顫抖著去解
衣扣
的雙手,極力隱忍的盛怒之
,修長(zhǎng)的手指痙攣般地一緊。
地扳過(guò)你的肩,在你耳邊呢喃輕語(yǔ)。
克里斯安面無(wú)表
地掏
手帕給你
臉,你
意識(shí)一把揮開(kāi)他的手,他卻用一只大掌扳住你的臉,另一手不容分說(shuō)地給你
洗
凈。
一號(hào)營(yíng)的砂石場(chǎng)上,著單衣的瘦弱男囚在早
刺骨的寒風(fēng)里踉蹌著搬運(yùn)勞作,時(shí)常有親衛(wèi)隊(duì)軍官用鞭
或槍托兒、錘
或十字鎬給他們認(rèn)為偷懶的犯人重重一擊。同樣
著單衣的女犯人在另一側(cè)的分揀營(yíng)房工作,十指浸泡在寒
中清洗軍服,在寒風(fēng)中凍得紅
開(kāi)裂。
他把你領(lǐng)到一個(gè)大空?qǐng)錾???請(qǐng)鰞蓚?cè)各有一間營(yíng)房模樣的一層矮樓。外墻是灰黑的,屋
上有個(gè)巨大的紅磚煙囪,鐵門(mén)緊閉著,窗上都被鐵線(xiàn)網(wǎng)封死。
你心一沉,前發(fā)黑,胃里又泛起一陣惡心。男人絲毫未于理會(huì),摟著你向前,罕見(jiàn)的輕快腳步透著幾分讓你不安的急不可耐。
他著
著停了手,默默望你的
神忽然柔
來(lái),凌銳的
尾微微
壓,低垂的睫梢試圖掩飾眸中沁
的幾分心疼和不忍。猶豫片刻后,常年浴血沙場(chǎng)、殺伐果斷的男人難以察覺(jué)地嘆了
氣,緊了緊你肩
的大衣,攬著你的腰往營(yíng)地西邊走去。
你知,schlauch是德語(yǔ)里‘
’的意思,但你沒(méi)聽(tīng)懂他說(shuō)的第二個(gè)詞,目光帶了幾分迷茫疑惑,抬
望著男人。他低
笑望著你。
“我親的,那是‘天堂之路’呀?!?/p>
你甚至能清晰地聽(tīng)見(jiàn),孩們一聲聲呼喚爸爸媽媽的稚
嗓音。
若非親所見(jiàn),你絕對(duì)無(wú)法想象如此可怖的景象。一
車(chē),一
你從未聞過(guò)的惡臭就迎面而來(lái),讓你忍不住掩住了
鼻。那是一
怪異的惡心臭氣,好像由什么腐爛多時(shí)的東西發(fā)
,又夾雜著一絲泥土被燒焦的臭味。營(yíng)
狹長(zhǎng)的月臺(tái)被鐵絲包圍。剛
列車(chē)的人們面
憔悴,驚惶不安,經(jīng)過(guò)不知多久的旅途,早已因饑餓、寒冷、疾病而虛弱不堪。穿深
制服的軍官把死在列車(chē)上的一
尸
抬
。牽著警犬的軍官吼叫毆打著將幸存者分成兩隊(duì),讓他們站到一條 ‘卸貨坡
’ 上去。你親
看見(jiàn)一個(gè)拒絕服從的男人被一槍打死,另一個(gè)穿親衛(wèi)隊(duì)小隊(duì)領(lǐng)袖制服的軍官?gòu)囊晃荒赣H懷里搶過(guò)哭鬧不止的嬰孩,抓著孩
的腳,把孩
的
撞碎在了車(chē)廂上。
多年后,你一閉上,還是會(huì)聽(tīng)到那些讓人絕望,令人窒息的呼救聲。
一旁的軍官上前來(lái),給上司了一支煙。克里斯
安吐著煙,夾在指間的煙
漫不經(jīng)心地指了指那條被鐵絲籬笆包圍的
路和牽軍犬的軍官。
著
的婦女和孩
們?cè)诤L(fēng)中瑟瑟發(fā)抖,軍官時(shí)不時(shí)放
軍犬撲咬那些懷中孩
哭聲太大的母親,她們
上很快就鮮血淋漓,抓痕和齒痕遍布。
你打著手勢(shì),用型求他送一件
衣給阿列克謝。
血和腦漿從封死車(chē)廂玻璃的木板上淋漓。你腳
一
,渾
猛地一陣顫栗,胃里翻涌難耐,在
路旁嘔吐了許久。
“不過(guò)我更喜叫它 die Himmelstra?e.”