你每天晚上無(wú)論被折騰到多晚,第二日早上必定得五起床服侍他
門。但同時(shí),克里斯
安對(duì)
人們講得很清楚——你不是女仆,你不被允許
任何
活,不許洗衣服,也不許
飯,更不許踏
二樓的樓梯半步。他的態(tài)度很明確:你在曼施坦因府唯一的職能就是為他提供
愉悅和
滿足。除此之外,你別無(wú)它用,就連鋼琴也只是這種服務(wù)的一
分。如果說(shuō)工作為人提供了尊嚴(yán)、價(jià)值、意義,那么,在這座宅
里,你——作為一個(gè)人——有可能獲得的任何尊嚴(yán)和意義都被剝奪了;在這里,你唯一存在的意義就是你的肉
,以及他的
。
那日之后,你變得比以前更乖巧,更溫順。你放棄了所有逃跑的想法。無(wú)論克里斯安要你
什么,只消一句話,他就能得到絕對(duì)的服從。即使在侵犯你的時(shí)候他讓你看著他,或者對(duì)他笑,你也會(huì)毫無(wú)異議的照
。為了讓這件事容易一
兒,你有時(shí)候甚至?xí)请p澄透的藍(lán)灰
睛,想象在你
上的人是阿列克謝。
“最快只需要一個(gè)小時(shí),我親的,但最慢要五小時(shí)。你說(shuō),你那位朋友能
持多久?”
你猛地抬,滿
驚懾地望著他。很快,
神轉(zhuǎn)為哀求乞告,一串串淚珠從
角灑落。
他的書房里,你曾經(jīng)無(wú)數(shù)次被壓在桌上,或跪在桌,或顛簸在他
上,被迫旁聽(tīng)他與黨衛(wèi)軍醫(yī)生的電話。集中營(yíng)里的低溫試驗(yàn),有些將囚犯浸泡在冰
池中,有些將他們赤
暴
在寒風(fēng)里,以此模擬德軍在東線遭受的寒冷氣候,并測(cè)試不同方法令幸存者復(fù)溫的效果。
你想起了特雷布林卡的阿列克謝,渾不由自主地一陣顫栗,
意識(shí)扭動(dòng)掙扎,想要擺脫
邊人的懷抱。克里斯
安把你扣緊了幾分,血脈賁張的
不容分說(shuō)地抵住你的
凹。你心里泛起一陣惡心,竭力
迫自己不再去想阿列克謝,你不容許你對(duì)他的回憶遭到任何褻瀆和玷污。
但克里斯安對(duì)你的屈服和順從卻似乎越發(fā)不滿,要求也逐漸變本加厲。
他對(duì)你展開(kāi)了一系列的懲罰。先是要求你在事后為他用清理
凈。后來(lái),他要求你每日在他回別墅時(shí),
爬到他腳
,用
為他更衣。再后來(lái),他會(huì)在
屬來(lái)他的書房時(shí),把你的
壓在桌
,然后用
靴的鞋尖蹂躪你
的花
,不許你
一
聲音,直到他發(fā)
完為止。
“你知,醫(yī)生們說(shuō)復(fù)溫最好的法
是
溫和
刺激——”,他垂眸望著你被蹂躪得淤紅的雪肌玉膚,以及因被恫嚇而漲得通紅的小臉,輕聲低笑,“——看來(lái)果然如此……”
呢喃細(xì)語(yǔ),音調(diào)輕快,好像在問(wèn)你,等晚飯想吃什么。
“知凍死一個(gè)人需要多久么?”
話未落,翻把你壓
,
而
的一瞬,舒服得低嘶一聲。
你真的不明白自己哪里不能使他滿意,心里愈發(fā)憂懼和惶恐。長(zhǎng)時(shí)間的不
咽,整個(gè)人瘦得
包骨
。每晚
忍厭惡被他摟在汗涔涔?jié)M是煙草味的懷里,整夜整夜呆呆盯著臥室窗外特雷布林卡的方向。你漸漸面
憔悴,形容枯槁。
你雙無(wú)神地盯著天花板,像個(gè)牽線娃娃一樣,任由他隨意擺布。
“你乖兒,別凈想著那些骯臟的畜生,我就盡量晚
兒讓你知
?!?/p>
擁在懷里,用被裹在你們二人
上,不顧你的抵
,執(zhí)意與你四肢交纏,輕輕啃咬你白透的耳尖,
的呼
灌
你耳
里。
你忍受著這毀滅人格的恥辱,小心翼翼地伺候他,毫無(wú)抵抗地服從他。不多么低賤、惡心的事,你都竭盡所能一一滿足。你生怕如果自己無(wú)法使他滿意,或者如果他厭棄了你,阿列克謝將不再有被他利用的價(jià)值。
無(wú)論你如何用小動(dòng)作掙扎抵抗,他上灼
的溫度仍舊開(kāi)始一
一滴滲透到了你的
上。男人的心
緩慢而有力,煙草氣息縈繞在你鼻尖,他
巴上的新胡茬來(lái)回磨蹭你的發(fā)
。
克里斯安見(jiàn)你不再抵抗,低聲哼笑,雙手隨意
挲你細(xì)
的胴
。
但克里斯安冷厲的怒火卻越燃越旺。你雪
的肌膚上遍布著嫣紅的吻痕和殷紅的咬痕,偶爾還有他用力過(guò)度留
的青紫瘀傷。雖然他每次都會(huì)在事后親自給你上藥,但你慢慢發(fā)現(xiàn),只要不把你玩兒死,一切變態(tài)的玩法都在他的限度之
。
他促狹地冷笑。